יום שלישי, 15 בנובמבר 2016

חדשות טובות

הי, יש לי חדשות טובות לגבי הפרויקט :)
הצלחתי לארגן צוות גדול של כחמישה אנשים (כולל אני) והם פשוט תותחים.
הם עוזרים לי מאוד וככה אני מתקדם הרבה יותר מהר. בקצב הזה, אוכל תוך כמה חודשים לגמור את תרגום הפרקים ולפרסם את המהדורה הנסיונית כאן בחינם :)
אגב, לידיעתכם, בזכות עזרתו הרבה של הצוות השלמתי את הפרק השני תוך יום אחד, אז אני ארוץ מיד אל הפרק השלישי ואעדכן אתכם עוד לגבי פרטים נוספים ולגבי ההתקדמות שלי.

יום רביעי, 9 בנובמבר 2016

דרושים מתרגמים מתנדבים

הי, הספר קשה מאוד לתרגום לפעמים. ישנן דרכי כתיבה והתבטאות בספר שאינן מוכרות ושגורות בחיי היום של אנשים, וסגנון כתיבתו של הספר נחשבים לבלתי מקובלים.
כדי שתרגום הספר יושלם במהירות, אני זקוק לעזרתכם: אני קורא לדוברי אנגלית ברמה גבוהה להתנדב לפרויקט התרגום. צרו איתי קשר באימייל toroach012@gmail.com או בסקייפ turles00

יום חמישי, 3 בנובמבר 2016

מיין קאמפף יחזור

רבותי: לאחר שאיפסתי את הבלוג מכל תוכנו, אני יוצא בהצהרה שהספר מתורגם מחדש מן המהדורה הישנה ממנה תרגמתי, שהיתה המהדורה של מרפי, ואיתה בתחילה לא הסתדרתי ואף הפסקתי את תרגומה. אני חוזר אליה וזונח את המהדורה של פורד, שממילא מוגנת בזכויות יוצרים. את התרגום לספר אני אפרסם בתור הוצאה זמנית ולא רשמית כקובץ PDF שאתן למי שיבקש ממני באימייל. ההוצאה הזאת נועדה לבחון את התרגום. אתם, הקוראים העתידיים, מתבקשים לסמן את הטעויות ושגיאות הכתיב ולשלוח לי דברים לא הגיוניים. אני אדאג שהתרגום יהיה כמה שיותר טוב לקראת איחוד אפשרי עם ההוצאה הקודמת (והחלקית) של הספר "פרקים מתוך מאבקי של אדולף היטלר" שראתה אור בהוצאת אקדמון בשנת 1995.
אם מישהו רוצה לשאול אותי שאלות, אני אענה לו בשמחה.
האימייל שלי כאן לרשותכם:
toroach012@gmail.com
ברצוני להזכירכם שאני סולד מכל שימוש בספר לצרכי תעמולה אנטישמית שעלולה לשרת פעילי שמאל קיצוניים, ואפילו פעילי ימין. אני מסיר מעצמי כל אחריות שתיגרם מרגע היציאה הלא רשמית ועד היציאה הרשמית.
אני מקווה שתעשה בספר שימוש נכון והוגן ולא תשתמשו בו למטרות רעות.